In Post-War Japan, the US Used Quiz Culture to Help Democratize the Country. TV quiz shows “normalized participation, merit-based competition, and equal opportunity — values that contrasted sharply with the hierarchical structures [of] prewar Japan”.
Read more of this story at Slashdot.
WASHINGTON (ANP) - Donald Trump heeft gebeld met de Israëlische premier Benjamin Netanyahu en met afgevaardigden van Hezbollah, schrijft hij op Truth Social. Hij zegt dat er geen Israëlische troepen naar Beiroet gaan en dat Hezbollah heeft ingestemd om geen aanvallen op Israël uit te voeren.
ARNHEM (ANP) - NOC*NSF heeft voorafgaand aan de Algemene Vergadering een brief gestuurd aan sportminister Mirjam Sterk (CDA). De sportkoepel is bezorgd over de voorgenomen bezuinigingen op de sportsector, die volgens NOC*NSF vooral de vrijwillige verenigingsstructuur hard raken.
"Wat er nu gebeurt met de sport is zeer zorgelijk", stelt Marc van den Tweel, algemeen directeur van NOC*NSF, in een persbericht. "De rol van de ruim 22.000 sportverenigingen in de samenleving wordt steeds relevanter door de verbinding met het sociale domein; die winst moeten we behouden en versterken", aldus Van den Tweel, die zegt sympathie te hebben voor de intenties van het kabinet als het gaat om sport en bewegen.
De sportkoepel pleit onder meer voor structurele financiering van de breedtesport. De reparatie van de zogenoemde BOSA-regeling voor verenigingen moet daar volgens de sportkoepel onderdeel van uitmaken.
Via de BOSA-regeling kunnen amateursportverenigingen subsidies aanvragen voor onder meer onderhoudskosten van accommodaties en de aanschaf van sportmaterialen. Het grote aantal aanvragen zorgde onlangs voor een storing bij het onlineloket, waardoor het niet meer mogelijk was om te achterhalen welke aanvragen als eerste waren gedaan. Daarop werd besloten de aanvragen per loting te behandelen, tot onvrede van de verenigingen. NOC*NSF drong begin deze maand bij het ministerie van VWS aan op een spoedoverleg naar aanleiding van de problemen die sportverenigingen hadden ervaren.
SergioQ79 - Osanpo Photographer - posted a photo:
Miyoshi, valle di Iya.
Tutti vengono qui per il ponte.
Uno dei più famosi del Giappone. Fatto di liane, sospeso sopra il fiume, abbastanza da far urlare qualcuno a ogni attraversamento.
Io invece, come spesso succede, ho finito per guardare altrove.
Mentre le persone si mettevano in fila per il ponte, ho notato questo piccolo ristorante immerso nel verde.
Soba fatta a mano, pesce di fiume alla griglia, cucina locale.
In Giappone succede spesso: anche in mezzo alle montagne, lontano dalle città, c'è sempre un posto dove mangiare.
E alla fine faccio sempre la stessa cosa.
Prima fotografo il ristorante. Poi ci entro.
三好市・祖谷渓。
みんなは橋を見に来る。
日本でも有名な「かずら橋」。
川の上に掛かり、渡る時には驚く人も多い。
でも私は別のものを見ていた。
橋へ向かう人たちの横で、森の中にある小さな食堂を見つけた。
手打ちそば、川魚の塩焼き、地元の料理。
日本ではこういう場所によく出会う。
山の中でも、誰かが料理を作り続けている。
そして私はいつも同じだ。
まず食堂を撮る。
そのあとで食べる。
Miyoshi, Iya Valley.
People come here for the bridge.
One of the most famous in Japan. Made of mountain vines and hanging above the river, enough to make someone nervous every time they cross it.
As usual, I ended up looking somewhere else.
While everyone was lining up for the bridge, I noticed this small restaurant hidden among the trees.
Handmade soba, grilled river fish, local food.
This happens often in Japan. Even deep in the mountains, far from the cities, there is always a place where someone is cooking.
And in the end I always do the same thing.
First I photograph the restaurant. Then I eat there.
SergioQ79 - Osanpo Photographer - has added a photo to the pool:
Miyoshi, valle di Iya.
Tutti vengono qui per il ponte.
Uno dei più famosi del Giappone. Fatto di liane, sospeso sopra il fiume, abbastanza da far urlare qualcuno a ogni attraversamento.
Io invece, come spesso succede, ho finito per guardare altrove.
Mentre le persone si mettevano in fila per il ponte, ho notato questo piccolo ristorante immerso nel verde.
Soba fatta a mano, pesce di fiume alla griglia, cucina locale.
In Giappone succede spesso: anche in mezzo alle montagne, lontano dalle città, c'è sempre un posto dove mangiare.
E alla fine faccio sempre la stessa cosa.
Prima fotografo il ristorante. Poi ci entro.
三好市・祖谷渓。
みんなは橋を見に来る。
日本でも有名な「かずら橋」。
川の上に掛かり、渡る時には驚く人も多い。
でも私は別のものを見ていた。
橋へ向かう人たちの横で、森の中にある小さな食堂を見つけた。
手打ちそば、川魚の塩焼き、地元の料理。
日本ではこういう場所によく出会う。
山の中でも、誰かが料理を作り続けている。
そして私はいつも同じだ。
まず食堂を撮る。
そのあとで食べる。
Miyoshi, Iya Valley.
People come here for the bridge.
One of the most famous in Japan. Made of mountain vines and hanging above the river, enough to make someone nervous every time they cross it.
As usual, I ended up looking somewhere else.
While everyone was lining up for the bridge, I noticed this small restaurant hidden among the trees.
Handmade soba, grilled river fish, local food.
This happens often in Japan. Even deep in the mountains, far from the cities, there is always a place where someone is cooking.
And in the end I always do the same thing.
First I photograph the restaurant. Then I eat there.
Cenk Uygur and Hasan Piker were supposed to address events at SXSW London before their ETAs were cancelled
Cenk Uygur, the host of the Young Turks online political talkshow, and Hasan Piker, who runs his own hours-long stream each day, have been banned from entering the UK by the British home secretary, Shabana Mahmood. They were supposed to address events at SXSW London, a creatives-led festival. Uygur was also planning to speak at the Oxford Union on Friday.
The move has sparked a political row and concerns that Keir Starmer’s government is censoring public debate.
Continue reading...